Change to Scroll View |
Deuteronomy 7 |
Deuteronomy 8 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Deuteronomy 8 from Scroll 1Q4 Deuteronomya 18 But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is today. 19 It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you today that you shall surely perish.
Deuteronomy 8 from Scroll 1Q5 Deuteronomyb 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey; 9 a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
Deuteronomy 8 from Scroll 4Q30 Deuteronomyc 1 You shall observe to do all the commandments which I command you today, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers. 2 You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not. 3 He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know; that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth. 4 Your clothing didn’t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years. 5 You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you.
Deuteronomy 8 from Scroll 4Q32 Deuteronomye 1 You shall observe to do all the commandments which I command you today, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers. 2 You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not. 3 He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know; that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth. 4 Your clothing didn’t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years. 5 You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. 7 For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills; [..] 10 You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you. 11 Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you today; [..] 15 who led you through the great and terrible wilderness, with venomous snakes and scorpions, and thirsty ground where there was no water; who poured water for you out of the rock of flint; 16 who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end: [..] 19 It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you today that you shall surely perish.
Deuteronomy 8 from Scroll 4Q33 Deuteronomyf 2 You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not. 3 He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know; that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth. 4 Your clothing didn’t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years. 5 You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. 7 For Yahweh your God brings you into a good and spacious land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills; 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey; 9 a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper. 10 You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you. 11 Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you today; 12 lest, when you have eaten and are full, and have built fine houses, and lived in them; 13 and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied; 14 then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Deuteronomy 8 from Scroll 4Q37 Deuteronomyj 5 You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in all his ways, and to fear him. 7 For Yahweh your God brings you into a good land and spacious, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills; 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey; 9 a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper. 10 You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
Deuteronomy 8 from Scroll 4Q41 Deuteronomyn 5 You shall consider in
your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to
Deuteronomy 8 from Scroll 5Q1 Deuteronomy 5 You
shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh
your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your
God, to walk in his ways, and to fear him. 7 For Yahweh your God
brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and
underground water flowing into valleys and hills; 8 a land of wheat and
barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and
honey; 9 a land in which you
shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land
whose stones are iron, and out of whose
hills you may dig copper. 10 You shall eat and be full, and you
shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
11 Beware lest you forget Yahweh
your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his
statutes, which I command you today; 12 lest, when you have eaten and are
full, and have built fine houses, and lived in them; 13 19 It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify with the heavens and the earth[2] against you today that you shall surely perish. 20 As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish; because you wouldn’t listen to Yahweh your God’s voice.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|